رسانههای بینالمللی گزارش داده است که در بیستمین سالروز درگذشت نادیه انجمن، شاعر برجسته کشور، مراسم رونمایی از ترجمه اسپانیایی مجموعه اشعار کامل او در کتابخانه بلقیس شهر مادرید، پایتخت اسپانیا برگزار شد. در گزارش رسانهها آمده است که این مراسم فرهنگی ادبی با همکاری انجمن «امید آزادی» برگزار شد و شامل شب شعر، سخنرانی و قرائت اشعار نادیه انجمن به دو زبان فارسی و اسپانیایی بود. کتاب «شعر کامل نادیه انجمن» برای نخستینبار بهصورت کامل از زبان فارسی به اسپانیایی ترجمه شده است. در گزارش آمده است که این ترجمه را روسیو موریونس آلونسو، پژوهشگر ادبیات، انجام داده و آن را گام مهم در معرفی ادبیات معاصر زنان افغانستان به جامعه اسپانیاییزبان خوانده است. شعرهای نادیه انجمن در این شب ادبی، بازتابی از درد، رنج، خاموشی تحمیلی و مقاومت زنان در برابر تبعیض و خشونت بود؛ موضوعاتی که با وضعیت کنونی زنان در افغانستان پیوندی ناگسستنی دارد. همچنین خدیجه امین، رییس انجمن امید آزادی، در این برنامه گفته است: «نادیه انجمن فقط یک شاعر نبود؛ او نماد صدای خاموششدهی زن افغان است. صدایی که با وجود گذشت بیست سال از درگذشتش، هنوز زنده است و الهامبخش تلاش زنان برای آزادی، کرامت و حق بیان باقی مانده است.» برگزارکنندگان هدف این مراسم را فراتر از رونمایی کتاب عنوان کرده و تاکید کردند که این برنامه فرصتی برای زنده نگهداشتن یاد نادیه انجمن و نیز جلب توجه جامعهی جهانی به وضعیت دشوار زنان و دختران افغانستان و نیاز به همبستگی بینالمللی با آنان بوده است. قابل ذکر است که این مراسم با ادای احترام به یاد نادیه انجمن و تجلیل از مبارزات زنان افغانستان برای آزادی و عدالت پایان یافت.